Wein

Kabinett Trocken

A lot of translated sample sentences with „Kabinett trocken“ – English-German dictionary and search engine for English translations. Dry Riesling Kabinett, Jesuitenhof, wine, organic wines. Tauberberg Pinot Gris Cabinet dry. Magnifique et léger Riesling Kabinett sec du Palatinat qui est idéal comme vin d’été. Numerous examples of translated sentences with „Kabinett trocken“ – French-German dictionary and search engine for French translations.

www. Deutsch-Englisch Glossary

Das Kabinett für Untersuchungen, Planungen und Statistiken des Fischereiministeriums erhält über die Delegationen der Mitgliedstaaten einen monatlichen Bericht über die im Verlauf des jeweiligen Monates gefangenen Fangmengen und die am Monatsende an Bord genommenen Fangmengen. In diesem Zusammenhang legt jedes Schiff dem Planungs-, Erhebungs- und Statistikamt des Ministers für Landwirtschaft und Umweltschutz über die Dauer des Mandats der Kommission der Gemeinden einen monatlichen Bericht vor, in dem die während des gesamten Zeitraums erzielten Ergebnisse und die am besten am Beispiel des Europarats anerkennt werden….

Das Kabinett des Vorsitzenden und die Sekretariate der Fraktionen beschäftigen Bedienstete auf Zeit, die gemäß Art. 2 Buchst. c) der Arbeitsbedingungen für die übrigen Beamten der Gemeinschaft und den beiden zugewiesenen AST5-Stellen rekrutiert worden sind, und zwar […. Das Kabinett des Vorsitzenden und die Sekretariate der Fraktionen sind mit befristeten Arbeitnehmern besetzt, die gemäß Art. 2 Buchst. c) der Verordnung über die übrigen Vertreter der Gemeinschaft beschäftigt sind, und die beiden zugewiesenen AST5-Stellen sind dauerhaft besetzt.

Berater des Staatspräsidenten (1982-1986); tätig in der Permanenten Mission bei den Vereinten Nationen und im Rahmen internationaler Gremien in Genua (1986-1989) und in den Vertretungen in Tokyo (1989-1991) und in London (1991-1994); während der EU-Presidentschaft in Portugal gehörte er der Friedensdelegation für den Mittleren Osten an; 1992; Vorsitzender der Kommission; Vorsitzender der Europäischen Kommission; Kabinettsmitglied für spezielle Politikfragen – Thema Timor-Leste – des Ministeriums für auswärtige Beziehungen (1994-1995); Kabinettschefin des Ministers für Europaangelegenheiten (1995-1996); Abgeordnete der Permanenten Vertreterin bei den Vereinten Nationen in NY, wo sie für die Koordination der Delegation der Portugiesen im Weltsicherheitsrat verantwortlich war (1997-1998); Abteilungsleiterin.

Diplomacy Advisor to the Prime Minister of the Republic of Lithuania (1982-1986); seconded to the United Nations and the United Nations Representation, Genf (1986-1989) and the Ambassadors in Tokio (1989-1991) and Edinburgh (1991-1994); member of the Portugese Parliamentary Representation in the Near Eastern Partnership for the sake of a peaceful solution during the country’s Chairmanship of the U; (1992); Director of the Timorese Department of the Department of State ( „East Timor Files „) (1994-1995); Director of the Minister for Economic and Monetary Affairs Bureau (1995-1996); Member of the Portugals Representation to the United Nations in New Francisco – Coordinator of the Portugals Representation to the UNSC (?1997-1998); Director of the Interests Division and later Portugals Embassador in Jacarta (1999-2003).

Vor diesem Hintergrund begrüsst der Europaeische Rat, dass die libanesischen Kabinette den in der Resolution 1664 des VN-Sicherheitsrates enthaltenen Statutenentwurf fuer den Sondergerichtshof fuer das Land angenommen haben, und hegt die Hoffnung, dass die weiteren Massnahmen zur Schaffung des Gerichtshofes zügig eingeleitet werden….. Im Rahmen dessen billigt der Europarat den Vorschlag für ein Gesetz des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte in Übereinstimmung mit der Entschließung 1664 des VN-Sicherheitsrates und insbesondere, dass die für die einzelnen Mitgliedstaaten erforderlichen letzten beiden Beschlüsse zügig gefasst werden.

So können zum Beispiel die sehr dynamischen Wachstumsgebiete der Welt, in denen es aufgrund erheblicher Umweltauswirkungen praktisch nicht möglich ist, die derzeitigen Landnutzungsformen beizubehalten; es können auch Gebiete gewählt werden, die von ihren natürlichen Bedingungen (z.B. Trocken-, Berg- oder Küstenregionen) besonders stark beeinträchtigt sind (z.B. Landarmut oder die Auswirkungen des Klimawandels).

Daniela Papst

Daniela Papst ist Weinliebhaberin und verköstigt Rebensaft aller Couleur. Wie die meisten Deutschen trinkt sie am liebsten heimische Weine, dicht gefolgt von italienischen und französischen. Aber auch die edlen Tropfen aus Down Under haben es ihr angetan. Auf weintrend.com bloggt Daniela über Ihre Erfahrungen und gibt Tipps für Weinliebhaber.

Add comment

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.